Witaj nieznajomy(a) zaloguj się lub dołącz do nas   Wersja polska 
Joe Monster is watching you
...BO POWAGA ZABIJA POWOLI
« starszy artykułnowszy artykuł »
Wyślij znajomej Zaspamuj znajomego | Strona do druku Drukuj

Translejtowanie to wielka sztuka II

Pablo_Key (nadesł. ranisz82) | Pt 12-10-2007 04:45
Kliknij i zobacz więcej!Znalezione "ciekawe" tłumaczenia znaków ostrzegawczych:

Znak na krętej drodze w Himalajach:
"Bądź łagodny dla moich krągłości"

Monachium, Niemcy:
"W swoim pokoju znajdziesz minibar, który jest napełniony alkoholikami"

Na brzegu Wadi w Omanie:
"Utonięcia są teraz popularne"

Broszura hotelu w Kopenhadze:
"W przypadku ognia zadzwoń trzy razy. Wyjście ewakuacyjne na każdym piętrze. Inne rozrywki - na stronie trzeciej"

Tabliczka przy basenie w Szanghaju:
Dno basenu jest bardzo twarde i blisko powierzchni wody"

Przewodnik po Buenos Aires:
"Kilkanaście miejscowych plaż jest bardzo kopularnych w lecie"

Na cysternie w Indiach:
"Jadalne. Cysterna!"

Tabliczka na hiszpańskiej plaży:
"Plaża nieregularnych tyłków"

Nad umywalką w chińskim pociągu:
"Nie wrzucać rzeczy do stawu!"

W Czechach:
"Staramy się zadowolić naszych klientów, ale jeżeli jesteś niezadowolony - zgłoś się do menedżera, który da Ci pełną satysfakcję."


W poprzednim odcinku...
Autor: Daily Telegraph i Gazeta.pl
Foto: Internet
« starszy artykułnowszy artykuł »

Masz uwagi do artykułu - znalazłeś błąd, literówki, źródło? Napisz do redakcji
Wyślij znajomej Zaspamuj znajomego  |  Strona do druku Drukuj  
Oglądany: 31157x  |  Komentarzy: 3  |  Okejek: 6 osób


Zobacz też

Skomentuj artykuł

:: Najpotworniejsze w tym tygodniu
:: Newsy z kategorii
:: Jak to drzewiej bywało
:: Linki sponsorowane
:: Polecamy te strony
:: Patronujemy i polecamy