Od dziś wrzuty z ARCANUM , jak pisałem przy poprzednim wrzucie gra ma ukrytą lokację z cmentarzem z nickami beta testerów lub forumowiczów udzielających się w trakcie powstawania gry, niestety pozostały one w wersji ang i masa z nich pisana jest wierszem. W każdym wrzucie postaram się dać jakiś jeden polski nagrobek, ze 2 po ang bez
rymów i ze 2 rymowane które przetłumaczę jak leci i może ktoś wymyśli polską wersję z rymem . Aha jest jeszcze jedna lokacja z cmentarzem z której nie pobrałem nagrobków bo z tego co kojarzę nie można do niej iść z rozpędu odrazu po rozpoczęciu gry, kiedyś może to nadrobię
Się rozpisałem uffff
Tu leży JeffZero * Był zmorą tego forum * Ale już nie żyje * Teraz jest zmorą dla Boga
Tu leży Shards * Mistrz podwójnego postu * Tu leży Shards * Mistrz podwójnego postu
(W wersji joemonsterowej trzeba by chyba napisać:
Tu leży Shards * Ważne rzeczy dwa razy * Tu leży Shards * Ważne rzeczy dwa razy )
Tu lezy PlasticCouch * Odszedł z wielkim hukiem * Bo coś strasznego * Stało się z jego fiu... małym
(nie znałem ani też nie znalazłem znaczenia słowa wang więc sobie wykombinowałem że to o to chodzi )
Tu leży Sphinx * Zabity przez wygłodniałe stado owiec
a tu zagwozdka dla tłumaczy po angielsku brzmi to ok ale na polski raczej przetłumaczyć tego nie idzie
Początek raczej bezproblemowy: Tu leży Magao (przynajmniej tak nam powiedziano) * Zmiennokształtny wywołał jego zgon *
Część: #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15 #16 #17 #18 #19 #20 #21 #22 #23 #24 #25 #26 #27 #27 #29 #30 #31 #32
rymów i ze 2 rymowane które przetłumaczę jak leci i może ktoś wymyśli polską wersję z rymem . Aha jest jeszcze jedna lokacja z cmentarzem z której nie pobrałem nagrobków bo z tego co kojarzę nie można do niej iść z rozpędu odrazu po rozpoczęciu gry, kiedyś może to nadrobię
Się rozpisałem uffff
Tu leży JeffZero * Był zmorą tego forum * Ale już nie żyje * Teraz jest zmorą dla Boga
Tu leży Shards * Mistrz podwójnego postu * Tu leży Shards * Mistrz podwójnego postu
(W wersji joemonsterowej trzeba by chyba napisać:
Tu leży Shards * Ważne rzeczy dwa razy * Tu leży Shards * Ważne rzeczy dwa razy )
Tu lezy PlasticCouch * Odszedł z wielkim hukiem * Bo coś strasznego * Stało się z jego fiu... małym
(nie znałem ani też nie znalazłem znaczenia słowa wang więc sobie wykombinowałem że to o to chodzi )
Tu leży Sphinx * Zabity przez wygłodniałe stado owiec
a tu zagwozdka dla tłumaczy po angielsku brzmi to ok ale na polski raczej przetłumaczyć tego nie idzie
Początek raczej bezproblemowy: Tu leży Magao (przynajmniej tak nam powiedziano) * Zmiennokształtny wywołał jego zgon *
Część: #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15 #16 #17 #18 #19 #20 #21 #22 #23 #24 #25 #26 #27 #27 #29 #30 #31 #32
--